On Sports

In a French book from 1902 I found the statement below, which, in my opinion, in admirable simplicity represents the key to the centuries of controversies between France and England – this mixture of envy, jealousy, pride and frustration, which still permeates that volatile relationship …

The author makes this statement in an endeavour to analyse the essential differences of character that sets the population of England apart from that of  France. 

Eilif

Utilité des sports ‑

C’est a leurs habitudes sportives, habitudes qui ont pour résultat la régularité de la vie, 1’en­durcissement du corps, la santé générale et l’esprit de décision et d’à-propos que nos voisins les Anglais, si critiquables a d’autres points de vue, doivent cet admirable esprit d’endurance, de ténacité et d’entreprise, qui fait toute leur supériorité comme peuple industriel et commer­çant, sous toutes les latitudes du globe. C’est donc une idée patrio­tique qui inspire chez nous les promoteurs de tous les sports et il est du devoir de chacun de contribuer au développement de ce gout en France.

in my translation :

Usefulness of sports:

It is to their sporting habits, habits that result in regularity of life, hardening of the body, health in general, decisiveness and quick-wittedness, that our cousins the English, so criticisable from other points of view, owe their admirable spirit of endurance and tenacity in enterprise that makes them superior as a people of industry and commerce in all parts of the globe. It is, therefore, a patriotic idea that inspires us, as promoters of all kinds of sports, and it is the duty of everyone to contribute to the development of these tastes in France.

 

  • The quote is from the book « Les Cerfs-Volants »  (The Kites) by  J. Lecornu, Ingénieur des Arts et Manufactures, Membre de la Société Française de Navigation Aérienne
  • Librairie Nony & Cie
  • 63 Boulevard Saint Germain
  • Paris, 1902